查电话号码
登录 注册

الجمعية الطبية العالمية造句

"الجمعية الطبية العالمية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • " أنظمة الجمعية الطبية العالمية في وقت النزاع المسلح "
    " 世界医学协会关于武装冲突时期的条例
  • ولقد أدانت الجمعية الطبية العالمية هذه الممارسة()، ويتعين على الدول اتخاذ إجراء عاجل لإنهاء هذه الممارسة.
    世界医学协会谴责这种做法, 各国应当立即采取行动予以制止。
  • في 1985 و1986 و1994 أدانت الجمعية الطبية العالمية بيع وشراء الأعضاء البشرية لأغراض الزرع.
    4 1985年、1986年和1994年,世界医学协会谴责为移植而买卖人体器官。
  • وهذه الأحكام متوافقة مع إعلان لشبونة بشأن حقوق المرضى الذي اعتمدته الجمعية الطبية العالمية خلال اجتماعها الرابع والثلاثين المنعقد عام 1981.
    这些规定符合世界医学协会1981年第三十四届大会通过的《病人权利里斯本宣言》。
  • 74- واعتمدت الجمعية الطبية العالمية معايير مماثلة فيما يتعلق بآداب المهنة في إعلان طوكيو (1975) الذي اعتمدته فيما بعد الجمعية الطبية الأمريكية().
    世界医学协会在《东京宣言》(1975年)中通过了类似的道德标准,美国医学协会随后通过了这些标准。
  • ويُنص على هذا الحظر أيضاً في كل من المادة الخامسة من مدونة قواعد السلوك وآداب المهنة لكلية الطب في بيرو ونظام الجمعية الطبية العالمية المتعلق بحالات النزاع المسلح.
    在《秘鲁医院职业道德守则》第5条以及《世界医学协会武装冲突期间工作条例》之中均有关于这项禁令的规定。
  • ويحظر إعلان طوكيو لعام 1975 الصادر عن الجمعية الطبية العالمية وإعلان مالطة لعام 1991 استخدام التغذية القسرية بدون موافقة المضربين عن الطعام، بمن فيهم السجناء.
    世界医学协会的《东京宣言》(1975年)和《马耳他宣言》(1991年)禁止对包括囚犯在内的绝食者进行非自愿强制进食。
  • ورأت الجمعية الطبية العالمية أنه ينبغي للأخصائيين الصحيين أن يكونوا على علم بالتزاماتهم الأخلاقية، بما في ذلك ضرورة الإبلاغ عن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة، والحفاظ على السرية، والتماس موافقة الضحايا قبل الفحص.
    世界医学协会认为,应该让医务专业人员了解道德方面的义务,包括必须报告酷刑和其他虐待,对此保秘,并在征得受害者同意后进行检查。
  • وحيث أنه من اﻷساسي تطبيق النتائج المختبرية على الكائنات البشرية لتطوير المعارف العلمية والمساعدة في التخفيف من آﻻم اﻷسنان أعدت الجمعية الطبية العالمية هذه التوصيات لتوجيه اﻷطباء في أبحاث الطب اﻻحيائي التي تجرى على الكائنات البشرية.
    [...]因为实验室实验的结果必须应用于人体以便增进科学知识和帮助患病的人,世界医学协会编制了下列建议以作为所有从事人体生物医学研究的医生的指导准则。
  • كما يوضح البيان بشأن عمليات التفتيش البدني للمساجين الصادر عن الجمعية الطبية العالمية (1993) أنَّ عمليات التفتيش تلك، إذا دعت الضرورة إليها، يجب دائماً أن يقوم بها طبيب أو شخص مدرب تدريبا طبيا مناسبا من أجل حماية المساجين من الأذى.
    《世界医学协会关于人身搜查的声明》(1993年)进一步指出,此类搜查(如有必要)一律应由医生或接受过适当医疗培训的人员实施,以保护囚犯不受伤害。
  • كما دعت الجمعية الطبية العالمية جميع الجمعيات الطبية الوطنية للمساعدة على كفالة تقيُّد التحقيقات التي يقوم بها أعضاؤها، عندما يشاركون في تحقيقات الطب الشرعي للأغراض الإنسانية ولأغراض حقوق الإنسان، بالمبادئ والممارسات المتعلقة بإجراءات الطب الشرعي للأغراض الإنسانية التي وضعتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    它还吁请所有国家医学协会在其成员参加出于人道主义和人权目的的法证调查时,帮助确保这种调查符合红十字委员会制定的人道主义法证行动的原则和做法。
  • ولقد ترجمت معظم هذه الصكوك ونشرت ووزعت على المهنيين العاملين في ميدان الرعاية الصحية في جورجيا، وهي تشمل الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والطب البيولوجي وصكوك الأمم المتحدة، وتوصيات وإعلانات الجمعية الطبية العالمية المتعلقة بحقوق الإنسان والرعاية الصحية.
    多数这些文书已经在格鲁吉亚翻译、出版并在保健专业人员中间传播。 这些文书包括《欧洲人权和生物药剂学公约》、联合国各项文书、以及世界医学协会关于人权和保健的一些建议和宣言。
  • بيد أن السياسة التي تتبعها الولايات المتحدة الأمريكية لا تتسق مع مبدأ الاستقلال الشخصي أو سياسة الجمعية الطبية العالمية والجمعية الطبية الأمريكية، فضلاً عن أنها لا تتسق مع موقف أطباء لجنة الصليب الأحمر الدولية (كما ورد في الفقرة السابقة) أو موقف بعض المحاكم المحلية والعديد من الجهات الأخرى.
    132 但是,美国的政策违背个人自主权原则、违背世界医学协会和美国医学协会的政策,也不符合红十字会医生的立场(如上段所述)、一些国内法院以及许多其他机构的立场。
  • وينص مشروع المبادئ في المادة 15 على حق توفير الرعاية الطبية على نحو يتفق مع اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 30 لعام 1969 المتعلقة بالرعاية الطبية والاستحقاقات المرضية، ومع البيان المتعلق بالوصول إلى الرعاية الصحية الذي اعتمدته الجمعية الطبية العالمية خلال اجتماعها الأربعين المنعقد في فيينا عام 1988.
    原则草案第15条规定的获得医疗的权利,符合1969年《劳工组织关于医疗和疾病津贴的第30号公约》和世界医学协会1988年在维也纳举行第四十届大会通过的《关于获得保健的声明》。
  • وتشمل هذه الأنشطة العمل، بالتعاون مع الائتلاف الدولي من أجل إتاحة فرص العلاج قصد زيادة فرص الحصول على الأدوية المضادة للفيروسات القهقرية والتعاون مع سائر المهنيين العاملين في قطاع الصحة، بمن فيهم الجمعية الطبية العالمية والاتحاد الدولي للصيدلة والرابطة الدولية للأطباء لرعاية مرضى الإيدز والاتحاد الدولي لمنظمات الصحة وحقوق الإنسان، في السعي من أجل إتاحة فرص الحصول على الأدوية.
    这些活动包括与国际获得治疗问题联盟携手努力,争取获得抗逆转录病毒药品,并且与其他保健专业人员,或世界医学协会、国际药物联合会、国际艾滋病护理医生协会和保健与人权组织国际联合会协作,为获取药物进行游说。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用الجمعية الطبية العالمية造句,用الجمعية الطبية العالمية造句,用الجمعية الطبية العالمية造句和الجمعية الطبية العالمية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。